Os chamados idioms podem levar sua prática do idioma a um novo patamar
Se você quer soar mais natural e fluente em inglês, os idioms (expressões idiomáticas) são o seu trunfo. Os falantes nativos usam essas expressões o tempo todo para dar cor, humor e impacto às conversas.
Dominar alguns idioms não só ajuda você a entender melhor o inglês, mas também faz com que você soe mais confiante e impressionante.
Aqui estão 10 idioms para levar seu inglês a outro nível:
- Break the ice (Quebrar o gelo)
Exemplo: At the party, John told a funny story to break the ice. (Na festa, John contou uma história engraçada para quebrar o gelo.)
- Hit the nail on the head (Acertar na mosca)
Exemplo: When Sarah said the company needs better communication, she hit the nail on the head. (Quando Sarah disse que a empresa precisa de melhor comunicação, ela acertou na mosca.)
- Bite the bullet (Encarar de frente)
Exemplo: I hate going to the dentist, but I’ll have to bite the bullet and make an appointment. (Eu odeio ir ao dentista, mas vou ter que encarar de frente e marcar uma consulta.)
- Burn the midnight oil (Virar a noite)
Exemplo: She burned the midnight oil to finish her research paper. (Ela virou a noite para terminar seu trabalho de pesquisa.)
- The ball is in your court (A bola está com você)
Exemplo: I’ve done my part. Now the ball is in your court. (Eu já fiz minha parte. Agora a bola está com você.)
- A blessing in disguise (Um mal que vem para o bem)
Exemplo: Losing that job was a blessing in disguise—it pushed me to start my own business. (Perder aquele emprego foi um mal que veio para o bem—me incentivou a abrir meu próprio negócio.)
- Jump on the bandwagon (Entrar na onda)
Exemplo: Many companies are jumping on the AI bandwagon these days. (Muitas empresas estão entrando na onda da inteligência artificial hoje em dia.)
- Kill two birds with one stone (Matar dois coelhos com uma cajadada só)
Exemplo: I kill two birds with one stone — travel and learn. (Estudando no trem, eu mato dois coelhos com uma cajadada só — viajo e aprendo.)
- Let the cat out of the bag (Dar com a língua nos dentes)
Exemplo: Emma let the cat out of the bag about the surprise party. (Emma deu com a língua nos dentes sobre a festa surpresa.)
- Once in a blue moon (Uma vez na vida e outra na morte)
Exemplo: We only get together once in a blue moon, so it’s always special. (Nós só nos reunimos uma vez na vida e outra na morte, então é sempre especial.)
Dica final
Idioms não são apenas vocabulário — são atalhos culturais. Experimente usar um ou dois no seu dia a dia, seja em conversas ou na escrita. Quanto mais naturalmente você usá-los, mais impressionante o seu inglês vai soar.
Fonte: www.cnnbrasil.com.br